וַיֹּ֨אמֶר1 of 24
“said”
H559to say (used with great latitude)
אֲלֵהֶ֣ם׀2 of 24
H413near, with or among; often in general, to
רְאוּבֵן֮3 of 24
“And Reuben”
H7205reuben, a son of jacob
אַל4 of 24
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
תִּשְׁפְּכוּ5 of 24
“unto them Shed”
H8210to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e., to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc
דָם֒6 of 24
“no blood”
H1818blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe
הַשְׁלִ֣יכוּ7 of 24
“but cast”
H7993to throw out, down or away (literally or figuratively)
אֹת֗וֹ8 of 24
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
אֶל9 of 24
H413near, with or among; often in general, to
הַבּ֤וֹר10 of 24
“him into this pit”
H953a pit hole (especially one used as a cistern or a prison)
הַזֶּה֙11 of 24
H2088the masculine demonstrative pronoun, this or that
אֲשֶׁ֣ר12 of 24
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
בַּמִּדְבָּ֔ר13 of 24
“that is in the wilderness”
H4057a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert
מִיָּדָ֔ם14 of 24
“him out of their hands”
H3027a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
אַל15 of 24
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
תִּשְׁלְחוּ16 of 24
“and lay”
H7971to send away, for, or out (in a great variety of applications)
לְמַ֗עַן18 of 24
H4616properly, heed, i.e., purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that
הַצִּ֤יל19 of 24
“upon him that he might rid”
H5337to snatch away, whether in a good or a bad sense
אֹתוֹ֙20 of 24
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
מִיָּדָ֔ם21 of 24
“him out of their hands”
H3027a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
לַֽהֲשִׁיב֖וֹ22 of 24
“again”
H7725to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
אֶל23 of 24
H413near, with or among; often in general, to
אָבִֽיו׃24 of 24
“him to his father”
H1father, in a literal and immediate, or figurative and remote application