בֶּן1 of 25
“Son”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
אָדָ֕ם2 of 25
“of man”
H120ruddy i.e., a human being (an individual or the species, mankind, etc.)
הִנָּבֵ֣א3 of 25
“prophesy”
H5012to prophesy, i.e., speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse)
עַל4 of 25
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
הָרֹעִֽים׃5 of 25
“against the shepherds”
H7462to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie
יִשְׂרָאֵל֙6 of 25
“of Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
הִנָּבֵ֣א7 of 25
“prophesy”
H5012to prophesy, i.e., speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse)
אָמַ֣ר׀8 of 25
“and say”
H559to say (used with great latitude)
אֲלֵיהֶ֨ם9 of 25
H413near, with or among; often in general, to
הָרֹעִֽים׃10 of 25
“against the shepherds”
H7462to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie
כֹּ֥ה11 of 25
H3541properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
אָמַ֣ר׀12 of 25
“and say”
H559to say (used with great latitude)
אֲדֹנָ֣י13 of 25
“the Lord”
H136the lord (used as a proper name of god only)
יְהוִ֗ה14 of 25
“GOD”
H3069god
ה֤וֹי15 of 25
“Woe”
H1945oh!
הָרֹעִֽים׃16 of 25
“against the shepherds”
H7462to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie
יִשְׂרָאֵל֙17 of 25
“of Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
אֲשֶׁ֤ר18 of 25
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
הָיוּ֙19 of 25
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
הָרֹעִֽים׃20 of 25
“against the shepherds”
H7462to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie
אוֹתָ֔ם21 of 25
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הֲל֣וֹא22 of 25
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
הַצֹּ֔אן23 of 25
“the flocks”
H6629a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
הָרֹעִֽים׃24 of 25
“against the shepherds”
H7462to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie
הָרֹעִֽים׃25 of 25
“against the shepherds”
H7462to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie