King James Version

What Does Exodus 1:9 Mean?

Exodus 1:9 in the King James Version says “And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we: — study this verse from Exodus chapter 1 with commentary, cross-references, and original Hebrew word analysis.

And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:

Exodus 1:9 · KJV


Context

7

And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them.

8

Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph.

9

And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:

10

Come on, let us deal wisely with them; lest they multiply, and it come to pass, that, when there falleth out any war, they join also unto our enemies, and fight against us, and so get them up out of the land.

11

Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses.


Commentary

KJV Study Commentary
And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we (רַב וְעָצוּם מִמֶּנּוּ, rav ve'atsum mimenu)—Pharaoh's assessment reveals both truth and paranoid exaggeration. More (רַב, rav, "many/numerous") and mightier (עָצוּם, atsum, "strong/powerful") echo verse 7's description of Israel's growth. The phrase than we is likely hyperbolic—Israel was numerous but hardly outnumbered all Egypt. This is the rhetoric of fear used to justify oppression. Pharaoh's speech to his people suggests mobilizing popular support for his policies. The irony: the more Pharaoh oppresses, the more God multiplies (v. 12).

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

Ancient Near Eastern rulers commonly used demographic fears to justify harsh measures against minority populations. Egyptian texts from this period express xenophobic concerns about Asiatics. Pharaoh's public rhetoric aimed to unite Egyptian nationalism against a common "threat."

Reflection Questions

  1. How do you recognize and resist fear-based rhetoric that demonizes others to gain political support?
  2. When has God turned your enemies' fears into opportunities for His glory to be displayed?

Original Language Analysis

Hebrew · 10 words
וַיֹּ֖אמֶר1 of 10

And he said

H559

to say (used with great latitude)

אֶל2 of 10
H413

near, with or among; often in general, to

עַ֚ם3 of 10

Behold the people

H5971

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

הִנֵּ֗ה4 of 10
H2009

lo!

עַ֚ם5 of 10

Behold the people

H5971

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

בְּנֵ֣י6 of 10

of the children

H1121

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or

יִשְׂרָאֵ֔ל7 of 10

of Israel

H3478

he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity

רַ֥ב8 of 10

are more

H7227

abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)

וְעָצ֖וּם9 of 10

and mightier

H6099

powerful (specifically, a paw); by implication, numerous

מִמֶּֽנּוּ׃10 of 10
H4480

properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Exodus. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Exodus 1:9 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Exodus 1:9 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study