לֹֽא1 of 22
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
תַכִּ֨ירוּ2 of 22
“Ye shall not respect”
H5234properly, to scrutinize, i.e., look intently at; hence (with recognition implied), to acknowledge, be acquainted with, care for, respect, revere, or (
מִפְּנֵי3 of 22
“of the face”
H6440the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
הַמִּשְׁפָּ֖ט4 of 22
“for the judgment”
H4941properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, ind
כַּקָּטֹ֤ן5 of 22
“the small”
H6996abbreviated, i.e., diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance)
כַּגָּדֹל֙6 of 22
“as well as the great”
H1419great (in any sense); hence, older; also insolent
וּשְׁמַעְתִּֽיו׃7 of 22
“but ye shall hear”
H8085to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
לֹ֤א8 of 22
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
תָג֙וּרוּ֙9 of 22
“ye shall not be afraid”
H1481properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e., sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place);
מִפְּנֵי10 of 22
“of the face”
H6440the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
אִ֔ישׁ11 of 22
“of man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
כִּ֥י12 of 22
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
הַמִּשְׁפָּ֖ט13 of 22
“for the judgment”
H4941properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, ind
לֵֽאלֹהִ֣ים14 of 22
“is God's”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
ה֑וּא15 of 22
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
וְהַדָּבָר֙16 of 22
“and the cause”
H1697a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
אֲשֶׁ֣ר17 of 22
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
יִקְשֶׁ֣ה18 of 22
“that is too hard”
H7185properly, to be dense, i.e., tough or severe (in various applications)
מִכֶּ֔ם19 of 22
H4480properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
תַּקְרִב֥וּן20 of 22
“for you bring”
H7126to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
אֵלַ֖י21 of 22
H413near, with or among; often in general, to
וּשְׁמַעְתִּֽיו׃22 of 22
“but ye shall hear”
H8085to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)