כָּעֵ֣ת׀1 of 25
“about this time”
H6256time, especially (adverb with preposition) now, when, etc
מָחָ֡ר2 of 25
“To morrow”
H4279properly, deferred, i.e., the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter
אֶשְׁלַח֩3 of 25
“I will send”
H7971to send away, for, or out (in a great variety of applications)
אֵלֶ֨יךָ4 of 25
H413near, with or among; often in general, to
אִ֜ישׁ5 of 25
“thee a man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
מֵאֶ֣רֶץ6 of 25
“out of the land”
H776the earth (at large, or partitively a land)
בִּנְיָמִ֗ן7 of 25
“of Benjamin”
H1144binjamin, youngest son of jacob; also the tribe descended from him, and its territory
וּמְשַׁחְתּ֤וֹ8 of 25
“and thou shalt anoint”
H4886to rub with oil, i.e., to anoint; by implication, to consecrate; also to paint
לְנָגִיד֙9 of 25
“him to be captain”
H5057a commander (as occupying the front), civil, military or religious; generally (abstractly, plural), honorable themes
עַל10 of 25
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
עַמִּ֔י11 of 25
“my people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
יִשְׂרָאֵ֔ל12 of 25
“Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
וְהוֹשִׁ֥יעַ13 of 25
“that he may save”
H3467properly, to be open, wide or free, i.e., (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
אֶת14 of 25
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
עַמִּ֔י15 of 25
“my people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
מִיַּ֣ד16 of 25
“out of the hand”
H3027a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
פְּלִשְׁתִּ֑ים17 of 25
“of the Philistines”
H6430a pelishtite or inhabitant of pelesheth
כִּ֤י18 of 25
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
רָאִ֙יתִי֙19 of 25
“for I have looked”
H7200to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
אֶת20 of 25
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
עַמִּ֔י21 of 25
“my people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
כִּ֛י22 of 25
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
בָּ֥אָה23 of 25
“is come”
H935to go or come (in a wide variety of applications)
צַֽעֲקָת֖וֹ24 of 25
“because their cry”
H6818a shriek
אֵלָֽי׃25 of 25
H413near, with or among; often in general, to