וַיְהִי֩1 of 19
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
בַיָּמִ֨ים2 of 19
“of time”
H3117a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
הָֽרַבִּ֜ים3 of 19
H7227abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
הָהֵ֗ם4 of 19
“And it came to pass in process”
H1992they (only used when emphatic)
וַיָּ֙מָת֙5 of 19
“died”
H4191to die (literally or figuratively); causatively, to kill
מֶ֣לֶךְ6 of 19
“that the king”
H4428a king
מִצְרַ֔יִם7 of 19
“of Egypt”
H4714mitsrajim, i.e., upper and lower egypt
וַיֵּאָֽנְח֧וּ8 of 19
“sighed”
H584to sigh
בְנֵֽי9 of 19
“and the children”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
יִשְׂרָאֵ֛ל10 of 19
“of Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
מִן11 of 19
“by reason of”
H4480properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
הָֽעֲבֹדָֽה׃12 of 19
“by reason of the bondage”
H5656work of any kind
וַיִּזְעָ֑קוּ13 of 19
“and they cried”
H2199to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly
וַתַּ֧עַל14 of 19
“came up”
H5927to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
שַׁוְעָתָ֛ם15 of 19
“and their cry”
H7775a hallooing
אֶל16 of 19
H413near, with or among; often in general, to
הָֽאֱלֹהִ֖ים17 of 19
“unto God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
מִן18 of 19
“by reason of”
H4480properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
הָֽעֲבֹדָֽה׃19 of 19
“by reason of the bondage”
H5656work of any kind