כִּי1 of 19
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
ה֞וּא2 of 19
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
רֹדֶ֣ה׀3 of 19
“For he had dominion”
H7287to tread down, i.e., subjugate; specifically, to crumble off
בְּכָל4 of 19
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
עֲבָרָ֖יו5 of 19
“on this side”
H5676properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the jordan; ususally meaning
הַנָּהָ֑ר6 of 19
“the river”
H5104a stream (including the sea; expectation the nile, euphrates, etc.); figuratively, prosperity
מִתִּפְסַח֙7 of 19
“from Tiphsah”
H8607tiphsach, a place in mesopotamia
וְעַד8 of 19
H5704as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
עַזָּ֔ה9 of 19
“even to Azzah”
H5804azzah, a place in palestine
בְּכָל10 of 19
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
מַלְכֵ֖י11 of 19
“over all the kings”
H4428a king
עֲבָרָ֖יו12 of 19
“on this side”
H5676properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the jordan; ususally meaning
הַנָּהָ֑ר13 of 19
“the river”
H5104a stream (including the sea; expectation the nile, euphrates, etc.); figuratively, prosperity
וְשָׁל֗וֹם14 of 19
“and he had peace”
H7965safe, i.e., (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e., health, prosperity, peace
הָ֥יָה15 of 19
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
מִכָּל17 of 19
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
עֲבָרָ֖יו18 of 19
“on this side”
H5676properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the jordan; ususally meaning
מִסָּבִֽיב׃19 of 19
“round about”
H5439(as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around