King James Version

What Does Luke 2:14 Mean?

Luke 2:14 in the King James Version says “Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. — study this verse from Luke chapter 2 with commentary, cross-references, and original Greek word analysis.

Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.

Luke 2:14 · KJV


Context

12

And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.

13

And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,

14

Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.

15

And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto us. the shepherds: Gr. the men the shepherds

16

And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger.


Commentary

KJV Study Commentary
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. This verse records the heavenly host's doxology, one of Scripture's most sublime expressions of worship. The phrase "Glory to God in the highest" (Doxa en hypsistois Theō, Δόξα ἐν ὑψίστοις Θεῷ) ascribes ultimate honor and praise to God. The term doxa (δόξα, "glory") encompasses God's radiant majesty, His revealed character, and the honor due His name. "In the highest" (en hypsistois, ἐν ὑψίστοις) refers both to the highest heaven (God's dwelling place) and to the highest degree of glory imaginable.

The second phrase, "on earth peace, good will toward men" has textual variations in Greek manuscripts. The more widely attested reading is epi gēs eirēnē en anthrōpois eudokias (ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνθρώποις εὐδοκίας), which translates as "on earth peace among men of good will" or "peace to men on whom His favor rests." This reading emphasizes that the peace Christ brings is for those who receive God's favor through faith, not universally automatic. The word eirēnē (εἰρήνη, "peace") corresponds to Hebrew shalom (שָׁלוֹם), meaning not merely absence of conflict but wholeness, harmony, and right relationship with God and others.

Theologically, this doxology establishes the dual result of Christ's incarnation: vertical reconciliation (glory to God) and horizontal reconciliation (peace among humanity). The Incarnation simultaneously exalts God and brings peace to humanity—these are not separate goals but unified outcomes of Christ's saving work. The peace proclaimed here is not the Pax Romana achieved through military might, but Pax Christi accomplished through sacrificial love. This peace will be fully explained throughout Jesus' ministry and ultimately secured through His death and resurrection, which reconcile believers to God (Romans 5:1, Colossians 1:20).

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

This angelic chorus occurred on the night of Jesus' birth, approximately 5-6 BC, near Bethlehem. The appearance of a "multitude of the heavenly host" (plēthos stratias ouraniou, πλῆθος στρατιᾶς οὐρανίου, verse 13) suggests countless angels in military formation—stratia (στρατιά) is a military term meaning army or host. This martial imagery is significant given the Roman military occupation of Judea. The true heavenly army announces peace, not through conquest but through a baby born in weakness.

The proclamation of "peace on earth" directly challenged Roman imperial propaganda. Augustus Caesar (reigned 27 BC-AD 14) had established the Pax Romana (Roman Peace) through military conquest and claimed the title "Prince of Peace." Inscriptions throughout the empire proclaimed Augustus as savior and peace-bringer. The angelic announcement subverts this ideology: true peace comes not from Rome's legions but from the newborn King whose kingdom is not of this world.

For first-century Jews, this peace fulfilled prophetic expectations. Isaiah 9:6-7 had promised a child who would be "Prince of Peace" with endless peace on David's throne. Micah 5:2-5 predicted a ruler from Bethlehem who would "be our peace." The angels' words confirmed these prophecies were being fulfilled. Within Judaism, the messianic age was expected to bring universal peace, the end of war, and reconciliation between God and humanity. The angels announce this age has begun with Jesus' birth, though its full realization awaits His return.

Reflection Questions

  1. How does the Incarnation simultaneously bring glory to God and peace to humanity?
  2. What is the difference between the peace Christ offers and the peace the world seeks (John 14:27)?
  3. Why does the peace announced at Christ's birth require 'good will toward men' or 'men on whom His favor rests'?
  4. How does the angels' proclamation challenge worldly systems that promise peace through military power or human achievement?
  5. In what ways should the angelic doxology shape Christian worship and our understanding of the gospel's vertical and horizontal dimensions?

Original Language Analysis

Greek · 11 words
Δόξα1 of 11

Glory

G1391

glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective)

ἐν2 of 11

in

G1722

"in," at, (up-)on, by, etc

ὑψίστοις3 of 11

the highest

G5310

highest, i.e., (masculine singular) the supreme (god), or (neuter plural) the heavens

θεῷ4 of 11

to God

G2316

a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism)

καὶ5 of 11

and

G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

ἐπὶ6 of 11

on

G1909

properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re

γῆς7 of 11

earth

G1093

soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application)

εἰρήνη8 of 11

peace

G1515

peace (literally or figuratively); by implication, prosperity

ἐν9 of 11

in

G1722

"in," at, (up-)on, by, etc

ἀνθρώποις10 of 11

men

G444

man-faced, i.e., a human being

εὐδοκία11 of 11

good will

G2107

satisfaction, i.e., (subjectively) delight, or (objectively) kindness, wish, purpose


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Luke. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Luke 2:14 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Luke 2:14 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study