Greek Interlinear
Titus 1:2 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Titus 1:2, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“In hope life of eternal which promised that cannot lie God before began of eternal”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐπ' | G1909 | In | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 2 | ἐλπίδι | G1680 | hope | expectation (abstractly or concretely) or confidence |
| 3 | ζωῆς | G2222 | life | life (literally or figuratively) |
| 4 | αἰωνίων | G166 | of eternal | perpetual (also used of past time, or past and future as well) |
| 5 | ἣν | G3739 | which | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 6 | ἐπηγγείλατο | G1861 | promised | to announce upon (reflexively), i.e., (by implication) to engage to do something, to assert something respecting oneself |
| 7 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | ἀψευδὴς | G893 | that cannot lie | veracious |
| 9 | θεὸς | G2316 | God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 10 | πρὸ | G4253 | before | "fore", i.e., in front of, prior (figuratively, superior) to |
| 11 | χρόνων | G5550 | began | a space of time (in general, and thus properly distinguished from g2540, which designates a fixed or special occasion; and from g0165, which denotes a |
| 12 | αἰωνίων | G166 | of eternal | perpetual (also used of past time, or past and future as well) |
Verse Context
Titus 1:1Paul a servant of God an apostle and of Jesus...
Titus 1:2 (current)In hope life of eternal which promised that cannot lie God before began of eternal
Titus 1:3hath But times in due word...