Greek Interlinear
Romans 4:19 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Romans 4:19, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And being not weak in faith not he considered his own body now dead an hundred years old about when he was And the deadness womb of Sara's”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | μὴ | G3361 | being not | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether |
| 3 | ἀσθενήσας | G770 | weak | to be feeble (in any sense) |
| 4 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | πίστει | G4102 | in faith | persuasion, i.e., credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of god or a religious teacher), especially reliance upon christ |
| 6 | οὐ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 7 | κατενόησεν | G2657 | he considered | to observe fully |
| 8 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | ἑαυτοῦ | G1438 | his own | (him- her-, it-, them-, my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc |
| 10 | σῶμα | G4983 | body | the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively |
| 11 | ἤδη | G2235 | now | even now |
| 12 | νενεκρωμένον | G3499 | dead | to deaden, i.e., (figuratively) to subdue |
| 13 | ἑκατονταετής | G1541 | an hundred years old | centenarian |
| 14 | που | G4225 | about | as adverb of place, somewhere, i.e., nearly |
| 15 | ὑπάρχων | G5225 | when he was | to begin under (quietly), i.e., come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, particip |
| 16 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 17 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 18 | νέκρωσιν | G3500 | the deadness | decease; figuratively, impotency |
| 19 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 20 | μήτρας | G3388 | womb | the matrix |
| 21 | Σάῤῥας· | G4564 | of Sara's | sarra (i.e., sarah), the wife of abraham |
Verse Context
Romans 4:18Who against hope in hope believed...
Romans 4:19 (current)And being not weak in faith not he considered his own body now dead an hundred years old about when he was And the deadness womb of Sara's
Romans 4:20at the promise of God...