Greek Interlinear

Romans 15:25 Interlinear

now But I go unto Jerusalem to minister unto the saints

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1νυνὶG3570nowjust now
2δὲG1161Butbut, and, etc
3πορεύομαιG4198I goto traverse, i.e., travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.)
4εἰςG1519untoto or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
5ἸερουσαλὴμG2419Jerusalemhierusalem (i.e., jerushalem), the capitol of palestine
6διακονῶνG1247to ministerto be an attendant, i.e., wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a christian deacon
7τοῖςG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
8ἁγίοιςG40unto the saintssacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated)

Verse Context

Continue Your Study