Greek Interlinear
Romans 12:20 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Romans 12:20, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“if Therefore hunger enemy thine feed him if he thirst drink him in so for doing coals of fire thou shalt heap on head him”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐὰν | G1437 | if | a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty |
| 2 | οὖν | G3767 | Therefore | (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly |
| 3 | πεινᾷ | G3983 | hunger | to famish (absolutely or comparatively); figuratively, to crave |
| 4 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | ἐχθρός | G2190 | enemy | hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially satan) |
| 6 | σου | G4675 | thine | of thee, thy |
| 7 | ψώμιζε | G5595 | feed | to supply with bits, i.e., (generally) to nourish |
| 8 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 9 | ἐὰν | G1437 | if | a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty |
| 10 | διψᾷ | G1372 | he thirst | to thirst for (literally or figuratively) |
| 11 | πότιζε | G4222 | drink | to furnish drink, irrigate |
| 12 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 13 | τοῦτο | G5124 | in so | that thing |
| 14 | γὰρ | G1063 | for | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 15 | ποιῶν | G4160 | doing | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 16 | ἄνθρακας | G440 | coals | a live coal |
| 17 | πυρὸς | G4442 | of fire | "fire" (literally or figuratively, specially, lightning) |
| 18 | σωρεύσεις | G4987 | thou shalt heap | to pile up (literally or figuratively) |
| 19 | ἐπὶ | G1909 | on | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 20 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 21 | κεφαλὴν | G2776 | head | the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively |
| 22 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Romans 12:19not yourselves avenge Dearly beloved but rather give...
Romans 12:20 (current)if Therefore hunger enemy thine feed him if he thirst drink him in so for doing coals of fire thou shalt heap on head him
Romans 12:21not Be of evil but...