Greek Interlinear
Romans 12:20 Interlinear
“if Therefore hunger enemy thine feed him if he thirst drink him in so for doing coals of fire thou shalt heap on head him”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐὰν | G1437 | if | a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty |
| 2 | οὖν | G3767 | Therefore | (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly |
| 3 | πεινᾷ | G3983 | hunger | to famish (absolutely or comparatively); figuratively, to crave |
| 4 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | ἐχθρός | G2190 | enemy | hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially satan) |
| 6 | σου | G4675 | thine | of thee, thy |
| 7 | ψώμιζε | G5595 | feed | to supply with bits, i.e., (generally) to nourish |
| 8 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 9 | ἐὰν | G1437 | if | a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty |
| 10 | διψᾷ | G1372 | he thirst | to thirst for (literally or figuratively) |
| 11 | πότιζε | G4222 | drink | to furnish drink, irrigate |
| 12 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 13 | τοῦτο | G5124 | in so | that thing |
| 14 | γὰρ | G1063 | for | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 15 | ποιῶν | G4160 | doing | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 16 | ἄνθρακας | G440 | coals | a live coal |
| 17 | πυρὸς | G4442 | of fire | "fire" (literally or figuratively, specially, lightning) |
| 18 | σωρεύσεις | G4987 | thou shalt heap | to pile up (literally or figuratively) |
| 19 | ἐπὶ | G1909 | on | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 20 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 21 | κεφαλὴν | G2776 | head | the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively |
| 22 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Romans 12:19not yourselves avenge Dearly beloved but rather give...
Romans 12:20 (current)if Therefore hunger enemy thine feed him if he thirst drink him in so for doing coals of fire thou shalt heap on head him
Romans 12:21not Be of evil but...