Greek Interlinear
Romans 11:30 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Romans 11:30, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“as For ye in times past have not believed God now yet have through their unbelief”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὥσπερ | G5618 | as | just as, i.e., exactly like |
| 2 | γὰρ | G1063 | For | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 3 | καὶ | G2532 | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | |
| 4 | ὑμεῖς | G5210 | ye | you (as subjective of verb) |
| 5 | ποτε | G4218 | in times past | indefinite adverb, at some time, ever |
| 6 | ἠπειθήσατε | G544 | have not believed | to disbelieve (wilfully and perversely) |
| 7 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | θεῷ | G2316 | God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 9 | νῦν | G3568 | now | "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate |
| 10 | δὲ | G1161 | yet | but, and, etc |
| 11 | ἠλεήθητε | G1653 | have | to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace) |
| 12 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | τούτων | G5130 | through | of (from or concerning) these (persons or things) |
| 14 | ἀπειθείᾳ | G543 | their unbelief | disbelief (obstinate and rebellious) |
Verse Context
Romans 11:29are without repentance For the gifts and ...
Romans 11:30 (current)as For ye in times past have not believed God now yet have through their unbelief
Romans 11:31Even so also these now have ...