Greek Interlinear
Romans 10:10 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Romans 10:10, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“with the heart For man believeth unto righteousness with the mouth and confession is made unto salvation”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καρδίᾳ | G2588 | with the heart | the heart, i.e., (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle |
| 2 | γὰρ | G1063 | For | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 3 | πιστεύεται | G4100 | man believeth | to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e., credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to ch |
| 4 | εἰς | G1519 | unto | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 5 | δικαιοσύνην | G1343 | righteousness | equity (of character or act); specially (christian) justification |
| 6 | στόματι | G4750 | with the mouth | the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or e |
| 7 | δὲ | G1161 | and | but, and, etc |
| 8 | ὁμολογεῖται | G3670 | confession is made | to assent, i.e., covenant, acknowledge |
| 9 | εἰς | G1519 | unto | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 10 | σωτηρίαν | G4991 | salvation | rescue or safety (physically or morally) |
Verse Context
Romans 10:9That if thou shalt confess in mouth...
Romans 10:10 (current)with the heart For man believeth unto righteousness with the mouth and confession is made unto salvation
Romans 10:11saith For the scripture Whosoever ...