Greek Interlinear
Revelation 6:2 Interlinear
“And I saw And behold horse a white And he that sat on him had a bow And was given him a crown And he went forth conquer And to conquer”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | εἶδον | G1492 | I saw | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 3 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 4 | ἰδού, | G2400 | behold | used as imperative lo! |
| 5 | ἵππος | G2462 | horse | a horse |
| 6 | λευκός | G3022 | a white | white |
| 7 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 8 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | καθήμενος | G2521 | he that sat | and ???? (to sit; akin to the base of g1476); to sit down; figuratively, to remain, reside |
| 10 | ἐπ' | G1909 | on | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 11 | αὐτῷ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 12 | ἔχων | G2192 | had | to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio |
| 13 | τόξον | G5115 | a bow | a bow (apparently as the simplest fabric) |
| 14 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 15 | ἐδόθη | G1325 | was given | to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) |
| 16 | αὐτῷ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 17 | στέφανος | G4735 | a crown | a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fille |
| 18 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 19 | ἐξῆλθεν | G1831 | he went forth | to issue (literally or figuratively) |
| 20 | νικήσῃ | G3528 | conquer | to subdue (literally or figuratively) |
| 21 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 22 | ἵνα | G2443 | to | in order that (denoting the purpose or the result) |
| 23 | νικήσῃ | G3528 | conquer | to subdue (literally or figuratively) |
Verse Context
Revelation 6:1And I saw when opened the Lamb...
Revelation 6:2 (current)And I saw And behold horse a white And he that sat on him had a bow And was given him a crown And he went forth conquer And to conquer
Revelation 6:3And when he had opened the second seal...