Hebrew Interlinear
Psalms 7:4 Interlinear
“ If I have rewarded unto him that was at peace evil with me (yea I have delivered is mine enemy him that without cause”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 2 | גָּ֭מַלְתִּי | H1580 | If I have rewarded | to treat a person (well or ill), i.e., benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e., (specifically) to wean |
| 3 | שֽׁוֹלְמִ֥י | H7999 | unto him that was at peace | to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate |
| 4 | רָ֑ע | H7451 | evil | bad or (as noun) evil (natural or moral) |
| 5 | וָאֲחַלְּצָ֖ה | H2502 | with me (yea I have delivered | to pull off; hence (intensively) to strip, (reflexive) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen |
| 6 | צוֹרְרִ֣י | H6887 | is mine enemy | to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive |
| 7 | רֵיקָֽם׃ | H7387 | him that without cause | emptily; figuratively (objective) ineffectually, (subjective) undeservedly |
Verse Context
Psalms 7:3O LORD my God if I have done ...
Psalms 7:4 (current) If I have rewarded unto him that was at peace evil with me (yea I have delivered is mine enemy him that without cause
Psalms 7:5persecute Let the enemy my soul and take it yea let him tread down upon the earth...