Hebrew Interlinear

Psalms 7:4 Interlinear

If I have rewarded unto him that was at peace evil with me (yea I have delivered is mine enemy him that without cause

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1אִםH518used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
2גָּ֭מַלְתִּיH1580If I have rewardedto treat a person (well or ill), i.e., benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e., (specifically) to wean
3שֽׁוֹלְמִ֥יH7999unto him that was at peaceto be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate
4רָ֑עH7451evilbad or (as noun) evil (natural or moral)
5וָאֲחַלְּצָ֖הH2502with me (yea I have deliveredto pull off; hence (intensively) to strip, (reflexive) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen
6צוֹרְרִ֣יH6887is mine enemyto cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive
7רֵיקָֽם׃H7387him that without causeemptily; figuratively (objective) ineffectually, (subjective) undeservedly

Verse Context

Psalms 7:3O LORD my God if I have done ...
Psalms 7:4 (current) If I have rewarded unto him that was at peace evil with me (yea I have delivered is mine enemy him that without cause
Psalms 7:5persecute Let the enemy my soul and take it yea let him tread down upon the earth...

Continue Your Study