Hebrew Interlinear
Psalms 7:3 Interlinear
“O LORD my God if I have done this if there be iniquity in my hands”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יְהוָ֣ה | H3068 | O LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 2 | אֱ֭לֹהַי | H430 | my God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 3 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 4 | עָשִׂ֣יתִי | H6213 | if I have done | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 5 | זֹ֑את | H2063 | this (often used adverb) | |
| 6 | אִֽם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 7 | יֶשׁ | H3426 | this if there be | there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection) |
| 8 | עָ֥וֶל | H5766 | iniquity | (moral) evil |
| 9 | בְּכַפָּֽי׃ | H3709 | in my hands | the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm- |
Verse Context
Psalms 7:2 Lest he tear like a lion my soul rending it in pieces ...
Psalms 7:3 (current)O LORD my God if I have done this if there be iniquity in my hands
Psalms 7:4 If I have rewarded unto him that was at peace evil with me (yea I have delivered is mine enemy...