Hebrew Interlinear
Psalms 59:12 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 59:12, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride and for cursing and lying which they speak”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | חַטַּאת | H2403 | For the sin | an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender |
| 2 | פִּ֗ימוֹ | H6310 | of their mouth | the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos |
| 3 | דְּֽבַר | H1697 | and the words | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 4 | שְׂפָ֫תֵ֥ימוֹ | H8193 | of their lips | the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) |
| 5 | וְיִלָּכְד֥וּ | H3920 | let them even be taken | to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere |
| 6 | בִגְאוֹנָ֑ם | H1347 | in their pride | the same as h1346 |
| 7 | וּמֵאָלָ֖ה | H423 | and for cursing | an imprecation |
| 8 | וּמִכַּ֣חַשׁ | H3585 | and lying | literally a failure of flesh, i.e., emaciation; figuratively, hypocrisy |
| 9 | יְסַפֵּֽרוּ׃ | H5608 | which they speak | properly, to score with a mark as a tally or record, i.e., (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e., celebra |
Verse Context
Psalms 59:11 Slay forget them not lest my people scatter...
Psalms 59:12 (current)For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride and for cursing and lying which they speak
Psalms 59:13Consume them in wrath Consume them that they may not be and let them know ...