About Psalms

Psalms is Israel's hymnbook and prayer book, expressing the full range of human emotion in relationship with God, from deep lament to exuberant praise.

Author: David and othersWritten: c. 1410-450 BCReading time: ~2 minVerses: 17
WorshipPrayerPraiseLamentTrustMessianic Prophecy

King James Version

Psalms 59

17 verses with commentary

Deliver Me from My Enemies

To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me. Altaschith: or, To the chief Musician, destroy not, a golden Psalm of David defend: Heb. set me on high

View commentary
Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me. This urgent opening plea reveals David's desperate circumstances facing mortal danger. The superscription indicates Saul sent men to watch David's house to kill him (1 Samuel 19:11-17), when Michal helped David escape through a window. "Deliver me" (hatzileni, הַצִּילֵנִי) means snatch away, rescue, save from danger—urgent cry for immediate divine intervention.

"From mine enemies" (me'oyevai, מֵאֹיְבַי) uses the word for personal enemies, those who hate, are hostile, bear enmity. These aren't merely opponents or competitors but those actively seeking David's harm and death. The personal possessive "mine" emphasizes David's individual vulnerability—these enemies target him specifically.

"O my God" (Elohai, אֱלֹהָי) is deeply personal address—not merely "God" but "MY God," covenant relationship, personal possession. In crisis, David appeals to covenant relationship: God who has bound Himself to David in faithful love. This echoes the Shema: "Hear, O Israel: The LORD our God is one LORD" (Deuteronomy 6:4)—personal, covenant relationship with the living God.

"Defend me" (saggveni, שַׂגְּבֵנִי) means set me on high, protect, make inaccessible to enemies. The root suggests elevation to a secure, high place beyond enemy reach. This isn't merely defense against attack but being lifted beyond their ability to reach—God placing His servant in position of security above the fray.

"From them that rise up against me" (mimitqomemay, מִמִּתְקוֹמְמָי) describes those rising up in rebellion, insurrection, violent opposition. These aren't passive enemies but active aggressors rising up to attack. The phrase emphasizes the enemies' initiative—they are actively pursuing, attacking, rising up against God's anointed. David faces not theoretical danger but imminent, active, violent threat to his life.

Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.

View commentary
David's prayer for deliverance uses two parallel descriptions of enemies: 'workers of iniquity' and 'bloody men.' The Hebrew 'aven' (iniquity/wickedness) indicates not mere error but active evil. 'Bloody men' (literally 'men of bloods') emphasizes violent intent. This dual description reveals that David's enemies are both morally corrupt and physically dangerous, requiring divine intervention.

For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.

View commentary
David's innocence claim 'not for my transgression, nor for my sin' demonstrates that suffering isn't always punitive. The Hebrew 'pesha' (transgression/rebellion) and 'chatta'ah' (sin/missing the mark) cover all categories of offense. David faces persecution despite righteousness, prefiguring Christ who suffered 'not for his own sins' but for ours (1 Peter 2:22-24).

They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold. help: Heb. meet

View commentary
The enemies' running and preparation 'without my fault' emphasizes the injustice of persecution. David's appeal 'awake to help me' uses anthropomorphic language—God neither sleeps (Psalm 121:4) but David pleads for God to act visibly. 'Behold' requests divine witness of injustice, confident that God's omniscience will lead to intervention.

Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.

View commentary
David invokes God's covenant name (YHWH) and titles (God of hosts, God of Israel) to ground his appeal in specific promises. 'Awake to visit all the heathen' broadens from personal deliverance to universal judgment. The request to not 'be merciful to any wicked transgressors' seems harsh but reflects covenant justice—persistent rebels warrant judgment.

They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.

View commentary
The imagery of enemies as dogs 'that return at evening' depicts scavengers emboldened by darkness. Dogs in ancient Israel were unclean scavengers, not pets, making this a degrading comparison. 'Grin' (Hebrew 'hamah'—growl/moan) captures their menacing presence. Comparing wicked men to dogs anticipates Christ's warning against giving holy things to dogs (Matthew 7:6).

Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?

View commentary
The enemies' verbal assaults ('belch out with their mouth: swords are in their lips') reveal that slander wounds like weapons. The Hebrew 'naba' (belch/pour forth) suggests uncontrolled verbal violence. Their rhetorical question 'who doth hear?' indicates practical atheism—assuming no accountability. This anticipates James's teaching on the tongue's deadly power (James 3:5-8).

But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.

View commentary
God's laughter at the wicked demonstrates divine transcendence over human schemes. The Hebrew 'sachaq' (laugh/mock/scorn) appears in Psalm 2:4 describing God's response to nations' rebellion. 'Thou shalt have all the heathen in derision' reveals that from God's eternal perspective, human opposition is absurd, not threatening—a truth that emboldens believers facing persecution.

Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence. defence: Heb. high place

View commentary
Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence. This verse marks a crucial pivot from describing enemies' violence (v.3-8) to confessing confidence in God. "Because of his strength" (uzzo, עֻזּוֹ) refers to the enemy's strength, might, and power. The Hebrew is literally "his strength I will watch for you" or "regarding his strength I will keep watch for you." The enemy's very power drives David to watchful dependence on God.

The translation is debated; some versions render it "O my strength" (referring to God), but the Hebrew supports "his strength" (enemy's power). Either way, the meaning is profound: confronted by overwhelming enemy strength, David doesn't despair but turns to God with heightened vigilance. The enemy's might doesn't terrify David into paralysis but motivates him toward watchful trust in divine power.

"Will I wait upon thee" (elekha eshmerah, אֵלֶיךָ אֶשְׁמֵרָה) uses shamar, meaning to watch, guard, keep, observe—active, alert waiting, not passive resignation. This is the same word for keeping watch during military guard duty or shepherds watching flocks. David maintains vigilant expectation of divine intervention, watching for God's action as a sentinel watches for dawn.

"For God is my defence" (ki Elohim misgabbi, כִּי־אֱלֹהִים מִשְׂגַּבִּי) provides the reason for watchful waiting. Misgav means high tower, fortress, secure height, stronghold. This same word appears in verse 1 ("defend me" = "set me on high"). God Himself is David's elevated fortress—not a fortress God provides but God Himself functioning as impregnable defense.

The verse expresses paradoxical faith: precisely because enemies are strong, David waits on God. Human weakness and enemy strength become occasions for demonstrating divine power. Paul would later testify: "When I am weak, then am I strong" (2 Corinthians 12:10). God's strength is perfected in human weakness, His power most clearly displayed when believers face overwhelming opposition with no resource but God Himself.

The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies. enemies: Heb. observers

View commentary
The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies. This verse expresses confident expectation of divine intervention and vindication. "The God of my mercy" (Elohei chasdi, אֱלֹהֵי חַסְדִּי) is literally "God of my covenant love." Chesed is that rich Hebrew word meaning loyal love, steadfast faithfulness, covenant commitment. God's covenant love toward David defines God's relationship and guarantees His protective action.

The possessive construction is significant: not merely "God who shows mercy" but "God of MY mercy"—the God whose covenant love is personally directed toward me. This echoes Ruth's declaration about Boaz: "The LORD bless him! He has not stopped showing his kindness [chesed] to the living and the dead" (Ruth 2:20). God's covenant commitment to David ensures divine intervention.

"Shall prevent me" (yeqaddemeni, יְקַדְּמֵנִי) uses qadam, meaning to go before, meet, anticipate, come to meet. In older English, "prevent" meant to go before, precede, anticipate (from Latin praevenire, "to come before"). God will meet David—will intervene before enemies destroy him, will act preemptively on David's behalf. Modern translations render it "will meet me" or "will go before me," capturing the Hebrew sense of God taking initiative.

"God shall let me see my desire upon mine enemies" (Elohim yareni beshoreray, אֱלֹהִים יַרְאֵנִי בְשֹׁרְרָי) is literally "God will cause me to look upon my watchers/enemies." Shorim means watchers, those lying in wait—fitting the context where Saul's men watched David's house to kill him (v.1 superscription). David confidently expects to see his watchers defeated, to witness God's vindication.

This isn't petty vengeance but righteous vindication. David appeals to God's justice against those who oppose God's anointed king. The enemies aren't merely David's personal antagonists but opponents of God's purposes. David expects God to demonstrate His righteousness by vindicating the innocent and judging the guilty. This anticipates Christ's teaching: "Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord" (Romans 12:19, quoting Deuteronomy 32:35).

Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.

View commentary
David's prayer 'Slay them not' requests judgment that demonstrates God's power without immediate annihilation. 'Lest my people forget' reveals pedagogical purpose—gradual judgment teaches ongoing dependence on God. 'Scatter them' and 'bring them down' depict sustained divine discipline rather than instant destruction, mirroring God's patience in redemptive history.

For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.

View commentary
The enemies' sin 'of their mouth' and 'words of their lips' emphasizes verbal transgression. Being 'taken in their pride' shows that arrogance precedes judgment (Proverbs 16:18). 'Cursing and lying' identifies specific sins warranting God's capture of them, fulfilled when Saul's lies and curses against David resulted in his own downfall.

Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.

View commentary
The repeated plea 'Consume them in wrath' paradoxes with verse 11's 'slay them not.' Resolution lies in 'that they may not be'—judgment removing their power, not merely their existence. The purpose clause 'that they may know that God ruleth in Jacob' reveals that judgment serves testimony, extending 'unto the ends of the earth,' anticipating gospel's universal reach.

And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.

View commentary
The repetition of verse 6's imagery creates refrain structure, emphasizing the persistent threat. Yet now this description appears after affirmations of God's sovereignty (vv. 8-13), suggesting confidence that their threatening returns will prove futile. The psalmist observes rather than fears their circling.

Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied. for meat: Heb. to eat and grudge: or, if they be not satisfied, then they will stay all night

View commentary
The dogs now 'wander up and down for meat' depicts frustrated scavengers finding no prey. 'Grudge if they be not satisfied' (Hebrew 'lun'—murmur/complain/stay all night) shows persistent discontent. This portrays the wicked's essential futility—their efforts yield nothing substantial, anticipating Jesus's words about laboring for food that perishes (John 6:27).

But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.

View commentary
But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble. This verse returns to the commitment to praise that characterizes many lament psalms. After describing enemies' violence, appealing for deliverance, and expressing confidence in God's vindication, David vows to sing praise. "But I will sing" (va'ani ashir, וַאֲנִי אָשִׁיר) is emphatic: "But I, I myself will sing." Regardless of what enemies do, David will worship.

"Of thy power" (uzzekha, עֻזְּךָ) celebrates God's strength, might, and ability to save. This directly contrasts enemy strength mentioned in verse 9. Against overwhelming human power, David celebrates superior divine power. God's power isn't merely theoretical but demonstrated through actual deliverance—power proven effective in David's experience.

"Yea, I will sing aloud" (arannein, אֲרַנֵּן) intensifies the commitment. Ranan means to shout for joy, cry out, sing loudly—exuberant, joyful, uninhibited praise. This isn't subdued, private devotion but loud, public, joyful celebration of God's goodness. The repetition of singing ("I will sing... I will sing aloud") emphasizes wholehearted worship response.

"Of thy mercy" (chasdekha, חַסְדֶּךָ) returns to covenant love theme (cf. v.10). Chesed is loyal love, steadfast faithfulness, covenant commitment. David will celebrate not just God's power but His faithful covenant love—power exercised in faithfulness to covenant promises. God's might is never capricious or cruel but always directed by His covenant love toward His people.

"In the morning" (labbboqer, לַבֹּקֶר) suggests the time when danger passed. David wrote this psalm at night when enemies watched his house (cf. 1 Samuel 19:11—Saul's men watched overnight to kill David at dawn). David expects to survive the night and sing God's praise at morning. "Morning" also represents deliverance generally—after night of trouble, dawn brings relief. Psalm 30:5 promises: "Weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning."

"For thou hast been my defence and refuge" provides the reason for praise. Misgav (defence/high tower) and manos (refuge/place to flee) both emphasize security. God has proven Himself faithful protector—past deliverance grounds confident expectation of future deliverance and motivates present praise.

"In the day of my trouble" (beyom tzar-li, בְּיוֹם צַר־לִי) acknowledges trouble's reality. David doesn't deny danger or pretend all is well. But within trouble, God has been faithful refuge. Praise emerges not from absence of trouble but from experiencing divine faithfulness within trouble.

Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.

View commentary
Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy. This concluding verse returns to themes introduced earlier, forming an inclusio (bookend structure) with the psalm's opening. "Unto thee, O my strength" (uzzi, עֻזִּי) addresses God as "my strength, my power, my might." This contrasts with enemy strength (v.9) and God's power (v.16). David's strength isn't his own but derived from God. What David possesses as strength is actually God Himself.

"Will I sing" (azammerah, אֲזַמֵּרָה) uses the word for singing praise with musical accompaniment. This is the same word from 57:7 and throughout the Psalms describing musical worship. Even having described mortal danger from violent enemies, David commits to worship. Singing isn't contingent on favorable circumstances but flows from covenant relationship with God regardless of circumstances.

"For God is my defence" (ki-Elohim misgabbi, כִּי־אֱלֹהִים מִשְׂגַּבִּי) repeats exactly the phrase from verse 9. Misgav means high tower, fortress, secure elevated place. The repetition emphasizes this central truth: God Himself is David's fortress. Not fortifications David builds, not armies David commands, not strategies David devises, but God Himself functioning as impregnable defense.

"And the God of my mercy" (Elohei chasdi, אֱלֹהֵי חַסְדִּי) concludes by repeating the phrase from verse 10. "God of my covenant love" emphasizes God's committed, faithful, loyal love toward David. This covenant commitment guarantees God's protective action. The verse ends where verse 10 began, forming a circular structure that emphasizes God's covenant faithfulness as the foundation for everything.

The entire psalm thus moves from urgent cry for deliverance (v.1-2) through description of enemies' violence (v.3-7), to confident trust in God (v.8-10), to appeal for divine judgment (v.11-15), to commitment to praise (v.16-17). This pattern—lament to trust to praise—characterizes biblical faith. Circumstances may be dire, but covenant relationship with the faithful God transforms fear into confidence and suffering into worship.

Test Your Knowledge

Continue Your Study