Greek Interlinear
Philemon 1:11 Interlinear
“Which in time past to thee unprofitable now but to thee and to me profitable”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τόν | G3588 | Which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 2 | ποτέ | G4218 | in time past | indefinite adverb, at some time, ever |
| 3 | σοι | G4671 | to thee | to thee |
| 4 | ἄχρηστον | G890 | unprofitable | inefficient, i.e., (by implication) detrimental |
| 5 | νυνὶ | G3570 | now | just now |
| 6 | δέ | G1161 | but | but, and, etc |
| 7 | σοι | G4671 | to thee | to thee |
| 8 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 9 | ἐμοὶ | G1698 | to me | to me |
| 10 | εὔχρηστον | G2173 | profitable | easily used, i.e., useful |
Verse Context
Philemon 1:10I beseech thee for son...
Philemon 1:11 (current)Which in time past to thee unprofitable now but to thee and to me profitable
Philemon 1:12Whom I have sent again thou therefore him ...