Greek Interlinear
Matthew 9:10 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Matthew 9:10, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And it came to pass his sat at meat in the house And behold many publicans And sinners came and sat down as Jesus And disciples his”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἐγένετο | G1096 | it came to pass | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 3 | αὐτοῦ | G846 | his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 4 | ἀνακειμένου | G345 | sat at meat | to recline (as a corpse or at a meal) |
| 5 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 6 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | οἰκίᾳ | G3614 | the house | properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics) |
| 8 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 9 | ἰδού, | G2400 | behold | used as imperative lo! |
| 10 | πολλοὶ | G4183 | many | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
| 11 | τελῶναι | G5057 | publicans | a tax-farmer, i.e., collector of public revenue |
| 12 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 13 | ἁμαρτωλοὶ | G268 | sinners | sinful, i.e., a sinner |
| 14 | ἐλθόντες | G2064 | came | to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 15 | συνανέκειντο | G4873 | and sat down | to recline in company with (at a meal) |
| 16 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 17 | Ἰησοῦ | G2424 | as Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 18 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 19 | τοῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 20 | μαθηταῖς | G3101 | disciples | a learner, i.e., pupil |
| 21 | αὐτοῦ | G846 | his | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Matthew 9:9And passed forth Jesus from thence he saw...
Matthew 9:10 (current)And it came to pass his sat at meat in the house And behold many publicans And sinners came and sat down as Jesus And disciples his
Matthew 9:11And saw when the Pharisees it they said ...