Greek Interlinear
Matthew 4:22 Interlinear
“ And they immediately left the ship and father him and followed him”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 2 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 3 | εὐθέως | G2112 | they immediately | directly, i.e., at once or soon |
| 4 | ἀφέντες | G863 | left | to send forth, in various applications (as follow) |
| 5 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | πλοῖον | G4143 | the ship | a sailer, i.e., vessel |
| 7 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 8 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | πατέρα | G3962 | father | a "father" (literally or figuratively, near or more remote) |
| 10 | αὐτῷ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 11 | ἠκολούθησαν | G190 | and followed | properly, to be in the same way with, i.e., to accompany (specially, as a disciple) |
| 12 | αὐτῷ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Matthew 4:21And going on from thence he saw other two...
Matthew 4:22 (current) And they immediately left the ship and father him and followed him
Matthew 4:23And went about all Galilee ...