Greek Interlinear
Matthew 22:23 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Matthew 22:23, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“The same which day came him the Sadducees which say no that there is resurrection and asked him”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ἐν | G1722 | The same | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 2 | ἐκείνῃ | G1565 | that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed | |
| 3 | οἵ | G3588 | which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 4 | ἡμέρᾳ | G2250 | day | day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of |
| 5 | προσῆλθον | G4334 | came | to approach, i.e., (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to |
| 6 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 7 | Σαδδουκαῖοι | G4523 | the Sadducees | a sadducaean (i.e., tsadokian), or follower of a certain heretical israelite |
| 8 | οἵ | G3588 | which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 9 | λέγοντες | G3004 | say | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 10 | μὴ | G3361 | no | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether |
| 11 | εἶναι | G1511 | that there is | to exist |
| 12 | ἀνάστασιν | G386 | resurrection | a standing up again, i.e., (literally) a resurrection from death (individual, genitive case or by implication, (its author)), or (figuratively) a (mor |
| 13 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 14 | ἐπηρώτησαν | G1905 | asked | to ask for, i.e., inquire, seek |
| 15 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Matthew 22:22When they had heard these words they marvelled When left him...
Matthew 22:23 (current)The same which day came him the Sadducees which say no that there is resurrection and asked him
Matthew 22:24Saying Master Moses said If a man...