Greek Interlinear

Matthew 20:26 Interlinear

Word-by-word Greek interlinear analysis of Matthew 20:26, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

not so But be among you but whosoever will among you great be let him be your minister

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1οὐχG3756notthe absolute negative (compare g3361) adverb; no or not
2οὕτωςG3779soin this way (referring to what precedes or follows)
3δέG1161Butbut, and, etc
4ἔσταιG2071bewill be
5ἐνG1722among"in," at, (up-)on, by, etc
6ὑμῖνG5213youto (with or by) you
7ἀλλ'G235butproperly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations)
8ὃςG3739the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
9ἐὰνG1437whosoevera conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty
10θέλῃG2309willto determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations),
11ἐνG1722among"in," at, (up-)on, by, etc
12ὑμῖνG5213youto (with or by) you
13μέγαςG3173greatbig (literally or figuratively, in a very wide application)
14γενέσθαιG1096beto cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
15ἔστωG2077let him bebe thou; also ??????? <pronunciation strongs="es'-to-san"/>, third person of the same; let them be
16ὑμῶνG5216yourof (from or concerning) you
17διάκονοςG1249ministeran attendant, i.e., (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a christian teacher and pastor (technically, a deacon)

Verse Context

Matthew 20:25 But Jesus called them unto him and said...
Matthew 20:26 (current)not so But be among you but whosoever will among you great be let him be your minister
Matthew 20:27And whosoever will among you...

Continue Your Study