Greek Interlinear
Matthew 2:10 Interlinear
“they saw When the star they rejoiced joy great with exceeding”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἰδόντες | G1492 | they saw | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 2 | δὲ | G1161 | When | but, and, etc |
| 3 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | ἀστέρα | G792 | the star | a star (as strown over the sky), literally or figuratively |
| 5 | ἐχάρησαν | G5463 | they rejoiced | to be "cheer"ful, i.e., calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well |
| 6 | χαρὰν | G5479 | joy | cheerfulness, i.e., calm delight |
| 7 | μεγάλην | G3173 | great | big (literally or figuratively, in a very wide application) |
| 8 | σφόδρα | G4970 | with exceeding | of uncertain derivation) as adverb; vehemently, i.e., in a high degree, much |
Verse Context
Matthew 2:9 When they had heard the king they departed...
Matthew 2:10 (current)they saw When the star they rejoiced joy great with exceeding
Matthew 2:11And when they were come into the house they saw...