Greek Interlinear
Matthew 11:2 Interlinear
“ Now when John had heard in the prison the works of Christ he sent two disciples ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 2 | δὲ | G1161 | Now | but, and, etc |
| 3 | Ἰωάννης | G2491 | when John | joannes (i.e., jochanan), the name of four israelites |
| 4 | ἀκούσας | G191 | had heard | to hear (in various senses) |
| 5 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 6 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | δεσμωτηρίῳ | G1201 | the prison | a place of bondage, i.e., a dungeon |
| 8 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | ἔργα | G2041 | the works | toil (as an effort or occupation); by implication, an act |
| 10 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 11 | Χριστοῦ | G5547 | of Christ | anointed, i.e., the messiah, an epithet of jesus |
| 12 | πέμψας | G3992 | he sent | to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas ???? (as a stronger form of ????) refers rather to the objective point or <i>term |
| 13 | δύο | G1417 | two | "two" |
| 14 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 15 | μαθητῶν | G3101 | disciples | a learner, i.e., pupil |
| 16 | αὐτοῦ | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Matthew 11:1And it came to pass when had made an end Jesus...
Matthew 11:2 (current) Now when John had heard in the prison the works of Christ he sent two disciples
Matthew 11:3And said unto him thou Art he that should come...