Greek Interlinear
Mark 3:14 Interlinear
“And he ordained twelve that they should be with him And that forth him to preach”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἐποίησεν | G4160 | he ordained | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 3 | δώδεκα | G1427 | twelve | two and ten, i.e., a dozen |
| 4 | ἵνα | G2443 | that | in order that (denoting the purpose or the result) |
| 5 | ὦσιν | G5600 | they should be | (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with g1487 and its comparative, as well as with other particles) be |
| 6 | μετ' | G3326 | with | properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) |
| 7 | αὐτοὺς | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 8 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 9 | ἵνα | G2443 | that | in order that (denoting the purpose or the result) |
| 10 | ἀποστέλλῃ | G649 | forth | set apart, i.e., (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively |
| 11 | αὐτοὺς | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 12 | κηρύσσειν | G2784 | to preach | to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel) |
Verse Context
Mark 3:13And he goeth up into a mountain And...
Mark 3:14 (current)And he ordained twelve that they should be with him And that forth him to preach
Mark 3:15And to have power to heal sicknesses...