Greek Interlinear

Mark 15:11 Interlinear

But the chief priests moved the people that he should rather Barabbas release unto them

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1οἱG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
2δὲG1161Butbut, and, etc
3ἀρχιερεῖςG749the chief prieststhe high-priest (literally, of the jews; typically, christ); by extension a chief priest
4ἀνέσεισανG383movedfiguratively, to excite
5τὸνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
6ὄχλονG3793the peoplea throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot
7ἵναG2443thatin order that (denoting the purpose or the result)
8μᾶλλονG3123he should rather(adverbially) more (in a greater degree)) or rather
9τὸνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
10ΒαραββᾶνG912Barabbasson of abba; bar-abbas, an israelite
11ἀπολύσῃG630releaseto free fully, i.e., (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
12αὐτοῖςG846unto themthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Verse Context

Mark 15:10he knew For that for envy had delivered...
Mark 15:11 (current) But the chief priests moved the people that he should rather Barabbas release unto them
Mark 15:12 And Pilate answered again and said...

Continue Your Study