Greek Interlinear
Mark 13:22 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Mark 13:22, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“shall rise For false Christs and false prophets and shall shew signs and wonders to seduce if it were possible and the elect”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐγερθήσονται | G1453 | shall rise | to waken (transitively or intransitively), i.e., rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from |
| 2 | γὰρ | G1063 | For | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 3 | ψευδόχριστοι | G5580 | false Christs | a spurious messiah |
| 4 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 5 | ψευδοπροφῆται | G5578 | false prophets | a spurious prophet, i.e., pretended foreteller or religious impostor |
| 6 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 7 | δώσουσιν | G1325 | shall shew | to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) |
| 8 | σημεῖα | G4592 | signs | an indication, especially ceremonially or supernaturally |
| 9 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 10 | τέρατα | G5059 | wonders | a prodigy or omen |
| 11 | πρὸς | G4314 | to | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 12 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | ἀποπλανᾶν | G635 | seduce | to lead astray (figuratively); passively, to stray (from truth) |
| 14 | εἰ | G1487 | if | if, whether, that, etc |
| 15 | δυνατόν | G1415 | it were possible | powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible |
| 16 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 17 | τοὺς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 18 | ἐκλεκτούς | G1588 | the elect | select; by implication, favorite |
Verse Context
Mark 13:21And then if any man to you shall say...
Mark 13:22 (current)shall rise For false Christs and false prophets and shall shew signs and wonders to seduce if it were possible and the elect
Mark 13:23ye But heed behold I have foretold you...