Greek Interlinear

Luke 9:37 Interlinear

it came to pass And that on the next day were come down him from the hill met him people much

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1ἘγένετοG1096it came to passto cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
2δὲG1161Andbut, and, etc
3ἐνG1722that on"in," at, (up-)on, by, etc
4τῇG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
5ἑξῆςG1836the nextsuccessive
6ἡμέρᾳG2250dayday, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of
7κατελθόντωνG2718were come downto come (or go) down (literally or figuratively)
8αὐτῷG846himthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
9ἀπὸG575from"off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
10τοῦG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
11ὄρουςG3735the hilla mountain (as lifting itself above the plain)
12συνήντησενG4876metto meet with; figuratively, to occur
13αὐτῷG846himthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
14ὄχλοςG3793peoplea throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot
15πολύςG4183much(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely

Verse Context

Luke 9:36And in when the voice...
Luke 9:37 (current)it came to pass And that on the next day were come down him from the hill met him people much
Luke 9:38And behold a man of the company...

Continue Your Study