Greek Interlinear
Luke 8:56 Interlinear
“And were astonished parents her but he charged her no man that they should tell what was done”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἐξέστησαν | G1839 | were astonished | to put (stand) out of wits, i.e., astound, or (reflexively) become astounded, insane |
| 3 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | γονεῖς | G1118 | parents | a parent |
| 5 | αὐτοῖς | G846 | her | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 6 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | δὲ | G1161 | but | but, and, etc |
| 8 | παρήγγειλεν | G3853 | he charged | to transmit a message, i.e., (by implication) to enjoin |
| 9 | αὐτοῖς | G846 | her | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 10 | μηδενὶ | G3367 | no man | not even one (man, woman, thing) |
| 11 | εἰπεῖν | G2036 | that they should tell | to speak or say (by word or writing) |
| 12 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | γεγονός | G1096 | what was done | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
Verse Context
Luke 8:55And came again spirit her And...
Luke 8:56 (current)And were astonished parents her but he charged her no man that they should tell what was done