Greek Interlinear
Luke 8:56 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Luke 8:56, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And were astonished parents her but he charged her no man that they should tell what was done”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἐξέστησαν | G1839 | were astonished | to put (stand) out of wits, i.e., astound, or (reflexively) become astounded, insane |
| 3 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | γονεῖς | G1118 | parents | a parent |
| 5 | αὐτοῖς | G846 | her | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 6 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | δὲ | G1161 | but | but, and, etc |
| 8 | παρήγγειλεν | G3853 | he charged | to transmit a message, i.e., (by implication) to enjoin |
| 9 | αὐτοῖς | G846 | her | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 10 | μηδενὶ | G3367 | no man | not even one (man, woman, thing) |
| 11 | εἰπεῖν | G2036 | that they should tell | to speak or say (by word or writing) |
| 12 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | γεγονός | G1096 | what was done | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
Verse Context
Luke 8:55And came again spirit her And...
Luke 8:56 (current)And were astonished parents her but he charged her no man that they should tell what was done