Greek Interlinear

Luke 8:40 Interlinear

it came to pass And that when was returned Jesus gladly received him the people they were for all waiting for him

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1ἘγένετοG1096it came to passto cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
2δὲG1161Andbut, and, etc
3ἘνG1722that when"in," at, (up-)on, by, etc
4τῷG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
5ὑποστρέψαιG5290was returnedto turn under (behind), i.e., to return (literally or figuratively)
6τὸνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
7ἸησοῦνG2424Jesusjesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites
8ἀπεδέξατοG588gladly receivedto take fully, i.e., welcome (persons), approve (things)
9αὐτόνG846himthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
10G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
11ὄχλοςG3793the peoplea throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot
12ἦσανG2258they werei (thou, etc.) was (wast or were)
13γὰρG1063forproperly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
14πάντεςG3956allall, any, every, the whole
15προσδοκῶντεςG4328waiting forto anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await
16αὐτόνG846himthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Verse Context

Luke 8:39Return to house thine own And...
Luke 8:40 (current)it came to pass And that when was returned Jesus gladly received him the people they were for all waiting for him
Luke 8:41And behold there came a man named ...

Continue Your Study