Greek Interlinear
Luke 24:15 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Luke 24:15, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And it came to pass that while communed them And reasoned And them Jesus drew near and went with them”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἐγένετο | G1096 | it came to pass | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 3 | ἐν | G1722 | that while | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 4 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | ὁμιλεῖν | G3656 | communed | to be in company with, i.e., (by implication) to converse |
| 6 | αὐτοῖς | G846 | them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 7 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 8 | συζητεῖν | G4802 | reasoned | to investigate jointly, i.e., discuss, controvert, cavil |
| 9 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 10 | αὐτοῖς | G846 | them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 11 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 12 | Ἰησοῦς | G2424 | Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 13 | ἐγγίσας | G1448 | drew near | to make near, i.e., (reflexively) approach |
| 14 | συνεπορεύετο | G4848 | and went with | to journey together; by implication, to assemble |
| 15 | αὐτοῖς | G846 | them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Luke 24:14And they talked together of...
Luke 24:15 (current)And it came to pass that while communed them And reasoned And them Jesus drew near and went with them
Luke 24:16 But eyes him were holden ...