Greek Interlinear
Luke 11:22 Interlinear
“when But a stronger from him shall come upon him and overcome from him all his armour from him he taketh wherein he trusted and spoils from him divideth”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐπὰν | G1875 | when | a particle of indefinite contemporaneousness; whenever, as soon as |
| 2 | δὲ | G1161 | But | but, and, etc |
| 3 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | ἰσχυρότερος | G2478 | a stronger | forcible (literally or figuratively) |
| 5 | αὐτοῦ | G846 | from him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 6 | ἐπελθὼν | G1904 | shall come upon him | to supervene, i.e., arrive, occur, impend, attack, (figuratively) influence |
| 7 | νικήσῃ | G3528 | and overcome | to subdue (literally or figuratively) |
| 8 | αὐτοῦ | G846 | from him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 9 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | πανοπλίαν | G3833 | all his armour | full armor ("panoply") |
| 11 | αὐτοῦ | G846 | from him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 12 | αἴρει | G142 | he taketh | to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e., weigh |
| 13 | ἐφ' | G1909 | wherein | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 14 | ᾗ | G3739 | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that | |
| 15 | ἐπεποίθει | G3982 | he trusted | to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence |
| 16 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 17 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 18 | σκῦλα | G4661 | spoils | something stripped (as a hide), i.e., booty |
| 19 | αὐτοῦ | G846 | from him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 20 | διαδίδωσιν | G1239 | divideth | to give throughout a crowd, i.e., deal out; also to deliver over (as to a successor) |
Verse Context
Luke 11:21When a strong man armed keepeth ...
Luke 11:22 (current)when But a stronger from him shall come upon him and overcome from him all his armour from him he taketh wherein he trusted and spoils from him divideth
Luke 11:23 not He that is with me against...