Hebrew Interlinear
Judges 8:3 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Judges 8:3, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“into your hands hath delivered God the princes of Midian Oreb and Zeeb and what was I able to do was abated in comparison of you Then their anger that toward him when he had said ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בְּיֶדְכֶם֩ | H3027 | into your hands | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 2 | נָתַ֨ן | H5414 | hath delivered | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 3 | אֱלֹהִ֜ים | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 4 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | שָׂרֵ֤י | H8269 | the princes | a head person (of any rank or class) |
| 6 | מִדְיָן֙ | H4080 | of Midian | midjan, a son of abraham; also his country and (collectively) his descendants |
| 7 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 8 | עֹרֵ֣ב | H6159 | Oreb | oreb, the name of a midianite and of the cliff near the jordan |
| 9 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | זְאֵ֔ב | H2062 | and Zeeb | zeeb, a midianitish prince |
| 11 | וּמַה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 12 | יָּכֹ֖לְתִּי | H3201 | and what was I able | to be able, literally (can, could) or morally (may, might) |
| 13 | עֲשׂ֣וֹת | H6213 | to do | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 14 | כָּכֶ֑ם | H0 | ||
| 15 | אָ֗ז | H227 | at that time or place; also as a conjunction, therefore | |
| 16 | רָֽפְתָ֤ה | H7503 | was abated | to slacken (in many applications, literal or figurative) |
| 17 | רוּחָם֙ | H7307 | in comparison of you Then their anger | wind; by resemblance breath, i.e., a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the |
| 18 | מֵֽעָלָ֔יו | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 19 | בְּדַבְּר֖וֹ | H1696 | that | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 20 | הַדָּבָ֥ר | H1697 | toward him when he had said | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 21 | הַזֶּֽה׃ | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that |
Geographic Context
Verse Context
Judges 8:2And he said unto them What have I done ...
Judges 8:3 (current)into your hands hath delivered God the princes of Midian Oreb and Zeeb and what was I able to do was abated in comparison of you Then their anger that toward him when he had said
Judges 8:4came And Gideon to Jordan and passed over he and the three...