Hebrew Interlinear
Judges 14:6 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Judges 14:6, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“came mightily And the Spirit of the LORD him as he would have rent him as he would have rent a kid and he had nothing in his hand but he told not his father or his mother what he had done”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתִּצְלַ֨ח | H6743 | came mightily | to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive) |
| 2 | עָלָ֜יו | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 3 | ר֣וּחַ | H7307 | And the Spirit | wind; by resemblance breath, i.e., a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the |
| 4 | יְהוָ֗ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 5 | כְּשַׁסַּ֣ע | H8156 | him as he would have rent | to split or tear; figuratively, to upbraid |
| 6 | כְּשַׁסַּ֣ע | H8156 | him as he would have rent | to split or tear; figuratively, to upbraid |
| 7 | הַגְּדִ֔י | H1423 | a kid | a young goat (from browsing) |
| 8 | וּמְא֖וּמָה | H3972 | and he had nothing | properly, a speck or point, i.e., (by implication) something; with negative, nothing |
| 9 | אֵ֣ין | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 10 | בְּיָד֑וֹ | H3027 | in his hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 11 | וְלֹ֤א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 12 | הִגִּיד֙ | H5046 | but he told | properly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to |
| 13 | לְאָבִ֣יו | H1 | not his father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 14 | וּלְאִמּ֔וֹ | H517 | or his mother | a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father]) |
| 15 | אֵ֖ת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 16 | אֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 17 | עָשָֽׂה׃ | H6213 | what he had done | to do or make, in the broadest sense and widest application |
Verse Context
Judges 14:5Then went Samson and his father and his mother of Timnath and came...
Judges 14:6 (current)came mightily And the Spirit of the LORD him as he would have rent him as he would have rent a kid and he had nothing in his hand but he told not his father or his mother what he had done
Judges 14:7And he went down and talked with the woman and she pleased Samson...