Hebrew Interlinear

Joshua 6:23 Interlinear

went in And the young men that were spies and all that she had and they brought out Rahab and her father and her mother and her brethren all her kindred and all that she had and they brought out and left them without the camp of Israel

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיָּבֹ֜אוּH935went into go or come (in a wide variety of applications)
2הַנְּעָרִ֣יםH5288And the young men(concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latit
3הַֽמְרַגְּלִ֗יםH7270that were spiesto walk along; but only in specifically, applications, to reconnoiter, to be a tale-bearer (i.e., slander); to lead about
4הוֹצִ֑יאוּH3318and all that she had and they brought outto go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
5אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
6רָ֠חָבH7343Rahabrachab, a canaanitess
7וְאֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
8אָבִ֨יהָH1and her fatherfather, in a literal and immediate, or figurative and remote application
9וְאֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
10אִמָּ֤הּH517and her mothera mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father])
11וְאֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
12אַחֶ֙יהָ֙H251and her brethrena brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001])
13וְאֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
14כָּלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
15אֲשֶׁרH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
16לָ֔הּH0
17וְאֵ֥תH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
18כָּלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
19מִשְׁפְּחוֹתֶ֖יהָH4940all her kindreda family, i.e., circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people
20הוֹצִ֑יאוּH3318and all that she had and they brought outto go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
21וַיַּ֨נִּיח֔וּםH3240and leftto deposit; by implication, to allow to stay
22מִח֖וּץH2351them withoutproperly, separate by a wall, i.e., outside, outdoors
23לְמַֽחֲנֵ֥הH4264the campan encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or e
24יִשְׂרָאֵֽל׃H3478of Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity

Verse Context

Joshua 6:22unto the two men that had spied out the country had said...
Joshua 6:23 (current)went in And the young men that were spies and all that she had and they brought out Rahab and her father and her mother and her brethren all her kindred and all that she had and they brought out and left them without the camp of Israel
Joshua 6:24the city And they burnt with fire ...

Continue Your Study