Hebrew Interlinear
Joshua 4:18 Interlinear
“ were come up And it came to pass when the priests that bare the ark of the covenant of the LORD out of the midst of Jordan were lifted up and the soles feet And it came to pass when the priests unto the dry land returned that the waters of Jordan unto their place as they did before over all his banks”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ֠יְהִי | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | כַּֽעֲל֨וֹת | H5927 | were come up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 3 | הַכֹּֽהֲנִ֔ים | H3548 | And it came to pass when the priests | literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) |
| 4 | נֹֽשְׂאֵ֨י | H5375 | that bare | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 5 | אֲר֤וֹן | H727 | the ark | a box |
| 6 | בְּרִית | H1285 | of the covenant | a compact (because made by passing between pieces of flesh) |
| 7 | יְהוָה֙ | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 8 | מִתּ֣וֹךְ | H8432 | out of the midst | a bisection, i.e., (by implication) the center |
| 9 | הַיַּרְדֵּן֙ | H3383 | of Jordan | jarden, the principal river of palestine |
| 10 | נִתְּק֗וּ | H5423 | were lifted up | to tear off |
| 11 | כַּפּוֹת֙ | H3709 | and the soles | the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm- |
| 12 | רַגְלֵ֣י | H7272 | feet | a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda |
| 13 | הַכֹּֽהֲנִ֔ים | H3548 | And it came to pass when the priests | literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) |
| 14 | אֶ֖ל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 15 | הֶחָֽרָבָ֑ה | H2724 | unto the dry land | a desert |
| 16 | וַיָּשֻׁ֤בוּ | H7725 | returned | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 17 | מֵֽי | H4325 | that the waters | water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen |
| 18 | הַיַּרְדֵּן֙ | H3383 | of Jordan | jarden, the principal river of palestine |
| 19 | לִמְקוֹמָ֔ם | H4725 | unto their place | properly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) |
| 20 | וַיֵּֽלְכ֥וּ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 21 | כִתְמוֹל | H8543 | as | properly, ago, i.e., a (short or long) time since; especially yesterday, or day before yesterday |
| 22 | שִׁלְשׁ֖וֹם | H8032 | they did before | trebly, i.e., (in time) day before yesterday |
| 23 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 24 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 25 | גְּדוֹתָֽיו׃ | H1415 | over all his banks | a border of a river (as cut into by the stream) |
Verse Context
Joshua 4:17therefore commanded Joshua the priests saying Come ye up...
Joshua 4:18 (current) were come up And it came to pass when the priests that bare the ark of the covenant of the LORD out of the midst of Jordan were lifted up and the soles feet And it came to pass when the priests unto the dry land returned that the waters of Jordan unto their place as they did before over all his banks
Joshua 4:19And the people came up out of Jordan on the tenth month...