Hebrew Interlinear

Joshua 22:7 Interlinear

Now to the one half of the tribe of Manasseh had given Moses possession in Bashan Now to the one half had given And when Joshua among their brethren on this side Jordan westward sent them away And when Joshua also unto their tents then he blessed

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וּלְחֶצְי֗וֹH2677Now to the one halfthe half or middle
2שֵׁ֣בֶטH7626of the tribea scion, i.e., (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan
3הַֽמְנַשֶּׁ֗הH4519of Manassehmenashsheh, a grandson of jacob, also the tribe descended from him, and its territory
4נָתַ֤ןH5414had givento give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
5מֹשֶׁה֮H4872Mosesmosheh, the israelite lawgiver
6בַּבָּשָׁן֒H1316possession in Bashanbashan (often with the article), a region east of the jordan
7וּלְחֶצְי֗וֹH2677Now to the one halfthe half or middle
8נָתַ֤ןH5414had givento give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
9יְהוֹשֻׁ֛עַH3091And when Joshuajehoshua (i.e., joshua), the jewish leader
10עִםH5973amongadverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
11אֲחֵיהֶ֔םH251their brethrena brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001])
12מְעֵ֥בֶרH5676on this sideproperly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the jordan; ususally meaning
13הַיַּרְדֵּ֖ןH3383Jordanjarden, the principal river of palestine
14יָ֑מָּהH3220westwarda sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the mediterranean sea; sometimes a large river, or an artif
15וְ֠גַםH1571properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
16כִּ֣יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
17שִׁלְּחָ֧םH7971sent them awayto send away, for, or out (in a great variety of applications)
18יְהוֹשֻׁ֛עַH3091And when Joshuajehoshua (i.e., joshua), the jewish leader
19אֶלH413near, with or among; often in general, to
20אָֽהֳלֵיהֶ֖םH168also unto their tentsa tent (as clearly conspicuous from a distance)
21וַיְבָרֲכֵֽם׃H1288then he blessedto kneel; by implication to bless god (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (god or the king, as

Verse Context

Joshua 22:6blessed So Joshua them and sent them away unto their tents...
Joshua 22:7 (current)Now to the one half of the tribe of Manasseh had given Moses possession in Bashan Now to the one half had given And when Joshua among their brethren on this side Jordan westward sent them away And when Joshua also unto their tents then he blessed
Joshua 22:8And he spake And he spake riches much Return...

Continue Your Study