Greek Interlinear

John 12:4 Interlinear

saith Then one of son which disciples him Judas Simon's Iscariot son which should him betray

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1λέγειG3004saithproperly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
2οὖνG3767Then(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
3εἷςG1520oneone
4ἐκG1537ofa primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct
5G3588son whichthe (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
6μαθητῶνG3101disciplesa learner, i.e., pupil
7αὐτὸνG846himthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
8ἸούδαςG2455Judasjudas (i.e., jehudah), the name of ten israelites; also of the posterity of one of them and its region
9ΣίμωνοςG4613Simon'ssimon (i.e., shimon), the name of nine israelites
10ἸσκαριώτηςG2469Iscariotinhabitant of kerioth; iscariotes (i.e., keriothite), an epithet of judas the traitor
11G3588son whichthe (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
12μέλλωνG3195shouldto intend, i.e., be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probabili
13αὐτὸνG846himthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
14παραδιδόναιG3860betrayto surrender, i.e yield up, entrust, transmit

Verse Context

John 12:3 Then Mary took a pound of ointment...
John 12:4 (current)saith Then one of son which disciples him Judas Simon's Iscariot son which should him betray
John 12:5Why this ointment not sold...

Continue Your Study