Hebrew Interlinear
Job 2:5 Interlinear
“But put forth thine hand now and touch his bone and his flesh thee to thy face and he will curse”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אוּלָם֙ | H199 | But | however or on the contrary |
| 2 | שְֽׁלַֽח | H7971 | put forth | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 3 | נָ֣א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 4 | יָֽדְךָ֔ | H3027 | thine hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 5 | וְגַ֥ע | H5060 | now and touch | properly, to touch, i.e., lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive |
| 6 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 7 | עַצְמ֖וֹ | H6106 | his bone | a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e., (as pron.) selfsame |
| 8 | וְאֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 9 | בְּשָׂר֑וֹ | H1320 | and his flesh | flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man |
| 10 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 11 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 12 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 13 | פָּנֶ֖יךָ | H6440 | thee to thy face | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 14 | יְבָרֲכֶֽךָּ׃ | H1288 | and he will curse | to kneel; by implication to bless god (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (god or the king, as |
Verse Context
Job 2:4answered And Satan the LORD and said Skin...
Job 2:5 (current)But put forth thine hand now and touch his bone and his flesh thee to thy face and he will curse
Job 2:6said And the LORD unto Satan Behold he is in thine hand...