Hebrew Interlinear

Job 2:6 Interlinear

said And the LORD unto Satan Behold he is in thine hand his life but save

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיֹּ֧אמֶרH559saidto say (used with great latitude)
2יְהוָ֛הH3068And the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
3אֶלH413near, with or among; often in general, to
4הַשָּׂטָ֖ןH7854unto Satanan opponent; especially (with the article prefixed) satan, the arch-enemy of good
5הִנּ֣וֹH2005lo!; also (as expressing surprise) if
6בְיָדֶ֑ךָH3027Behold he is in thine handa hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
7אַ֖ךְH389a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only
8אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
9נַפְשׁ֥וֹH5315his lifeproperly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
10שְׁמֹֽר׃H8104but saveproperly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc

Verse Context

Job 2:5But put forth thine hand now and touch ...
Job 2:6 (current)said And the LORD unto Satan Behold he is in thine hand his life but save
Job 2:7So went Satan from the presence of the LORD and smote...

Continue Your Study