Hebrew Interlinear

Jeremiah 45:3 Interlinear

Thou didst say Woe hath added is me now! for the LORD grief to my sorrow I fainted in my sighing no rest and I find

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1אָמַ֙רְתָּ֙H559Thou didst sayto say (used with great latitude)
2אֽוֹיH188Woelamentation; also interjectionally oh!
3נָ֣אH4994'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
4לִ֔יH0
5כִּֽיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
6יָסַ֧ףH3254hath addedto add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
7יְהוָ֛הH3068is me now! for the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
8יָג֖וֹןH3015griefaffliction
9עַלH5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
10מַכְאֹבִ֑יH4341to my sorrowanguish or (figuratively) affliction
11יָגַ֙עְתִּי֙H3021I faintedproperly, to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil
12בְּאַנְחָתִ֔יH585in my sighingsighing
13וּמְנוּחָ֖הH4496no restrepose or (adverbially) peacefully; figuratively, consolation (specifically, matrimony); hence (concretely) an abode
14לֹ֥אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
15מָצָֽאתִי׃H4672and I findproperly, to come forth to, i.e., appear or exist; transitively, to attain, i.e., find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present

Verse Context

Jeremiah 45:2 Thus saith the LORD the God of Israel ...
Jeremiah 45:3 (current)Thou didst say Woe hath added is me now! for the LORD grief to my sorrow I fainted in my sighing no rest and I find
Jeremiah 45:4 Thus shalt thou say Thus shalt thou say unto him The LORD...

Continue Your Study