The meaning of “יָגַע”
Understanding yâgaʻ reveals the original theological depth often simplified in translation.
faint, (make to) labour, (be) weary. - properly, to gasp - hence, to be exhausted, to tire, to toil 1) to toil, labour, ...
יָגַע
faint, (make to) labour, (be) weary. - properly, to gasp - hence, to be exhausted, to tire, to toil 1) to toil, labour, grow weary, be weary 1a) (Qal) 1a1) to toil, labour 1a2) to grow weary, be weary 1b) (Piel) to weary, make weary, cause to go toilsomely 1c) (Hiphil) to make to toil, make weary, cause to be weary
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Joshua 24:13 | “And I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.” Word: יָגַע (yâgaʻ) | |
| Job 9:29 | “If I be wicked, why then labour I in vain?” Word: יָגַע (yâgaʻ) | |
| Proverbs 23:4 | “Labour not to be rich: cease from thine own wisdom.” Word: יָגַע (yâgaʻ) | |
| Isaiah 47:12 | “Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.” Word: יָגַע (yâgaʻ) | |
| Lamentations 5:5 | “Our necks are under persecution: we labour, and have no rest.” Word: יָגַע (yâgaʻ) |
Usage Statistics
Related Words
Cross-referenced Strong's numbers with semantic or etymological connections.