Hebrew Interlinear
Jeremiah 18:20 Interlinear
“be recompensed for good Shall evil for they have digged a pit for my soul Remember that I stood before thee to speak for good for them and to turn away thy wrath ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הַיְשֻׁלַּ֤ם | H7999 | be recompensed | to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate |
| 2 | תַּֽחַת | H8478 | the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc | |
| 3 | טוֹבָ֔ה | H2896 | for good | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
| 4 | רָעָ֔ה | H7451 | Shall evil | bad or (as noun) evil (natural or moral) |
| 5 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 6 | כָר֥וּ | H3738 | for they have digged | properly, to dig; figuratively, to plot; generally, to bore or open |
| 7 | שׁוּחָ֖ה | H7745 | a pit | a chasm |
| 8 | לְנַפְשִׁ֑י | H5315 | for my soul | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 9 | זְכֹ֣ר׀ | H2142 | Remember | properly, to mark (so as to be recognized), i.e., to remember; by implication, to mention; to be male |
| 10 | עָמְדִ֣י | H5975 | that I stood | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
| 11 | לְפָנֶ֗יךָ | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 12 | לְדַבֵּ֤ר | H1696 | thee to speak | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 13 | עֲלֵיהֶם֙ | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 14 | טוֹבָ֔ה | H2896 | for good | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
| 15 | לְהָשִׁ֥יב | H7725 | for them and to turn away | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 16 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 17 | חֲמָתְךָ֖ | H2534 | thy wrath | heat; figuratively, anger, poison (from its fever) |
| 18 | מֵהֶֽם׃ | H1992 | they (only used when emphatic) |
Verse Context
Jeremiah 18:19Give heed to me O LORD and hearken to the voice of them that contend...
Jeremiah 18:20 (current)be recompensed for good Shall evil for they have digged a pit for my soul Remember that I stood before thee to speak for good for them and to turn away thy wrath
Jeremiah 18:21 Therefore deliver up their children to the famine and pour out...