Hebrew Interlinear
Jeremiah 12:14 Interlinear
“ Thus saith the LORD neighbours against all mine evil that touch the inheritance to inherit which I have caused my people Israel Behold I will pluck them out of their land the house of Judah Behold I will pluck them out from among”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כֹּ֣ה׀ | H3541 | properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now | |
| 2 | אָמַ֣ר | H559 | Thus saith | to say (used with great latitude) |
| 3 | יְהוָ֗ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 4 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 5 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 6 | שְׁכֵנַי֙ | H7934 | neighbours | a resident; by extension, a fellow-citizen |
| 7 | הָֽרָעִ֔ים | H7451 | against all mine evil | bad or (as noun) evil (natural or moral) |
| 8 | הַנֹּֽגְעִים֙ | H5060 | that touch | properly, to touch, i.e., lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive |
| 9 | בַּֽנַּחֲלָ֔ה | H5159 | the inheritance | properly, something inherited, i.e., (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion |
| 10 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 11 | הִנְחַ֥לְתִּי | H5157 | to inherit | to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate |
| 12 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 13 | עַמִּ֖י | H5971 | which I have caused my people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 14 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 15 | יִשְׂרָאֵ֑ל | H3478 | Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 16 | הִנְנִ֤י | H2005 | lo!; also (as expressing surprise) if | |
| 17 | אֶתּ֥וֹשׁ | H5428 | Behold I will pluck them out | to tear away |
| 18 | מֵעַ֣ל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 19 | אַדְמָתָ֔ם | H127 | of their land | soil (from its general redness) |
| 20 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 21 | בֵּ֥ית | H1004 | the house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 22 | יְהוּדָ֖ה | H3063 | of Judah | jehudah (or judah), the name of five israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory |
| 23 | אֶתּ֥וֹשׁ | H5428 | Behold I will pluck them out | to tear away |
| 24 | מִתּוֹכָֽם׃ | H8432 | from among | a bisection, i.e., (by implication) the center |
Verse Context
Jeremiah 12:13They have sown wheat thorns but shall reap they have put themselves to pain ...
Jeremiah 12:14 (current) Thus saith the LORD neighbours against all mine evil that touch the inheritance to inherit which I have caused my people Israel Behold I will pluck them out of their land the house of Judah Behold I will pluck them out from among
Jeremiah 12:15 And it shall come to pass after that I have plucked them out I will return and have compassion...