Greek Interlinear
James 2:10 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of James 2:10, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“whosoever For the whole law shall keep offend and yet in one point he is of all guilty”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὅστις | G3748 | whosoever | which some, i.e., any that; also (definite) which same |
| 2 | γὰρ | G1063 | For | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 3 | ὅλον | G3650 | the whole | "whole" or "all", i.e., complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb |
| 4 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | νόμον | G3551 | law | law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of moses (including the volume); also of the gospel), or figurat |
| 6 | τηρήσει, | G5083 | shall keep | to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from g5442, which is properly to prevent escaping; and from g2892 |
| 7 | πταίσει | G4417 | offend | to trip, i.e., (figuratively) to err, sin, fail (of salvation) |
| 8 | δὲ | G1161 | and yet | but, and, etc |
| 9 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 10 | ἑνί | G1520 | one | one |
| 11 | γέγονεν | G1096 | point he is | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 12 | πάντων | G3956 | of all | all, any, every, the whole |
| 13 | ἔνοχος | G1777 | guilty | liable to (a condition, penalty or imputation) |
Verse Context
James 2:9if But ye have respect to persons sin ye commit and are convinced...
James 2:10 (current)whosoever For the whole law shall keep offend and yet in one point he is of all guilty
James 2:11 For he that said not Do he that said...