Hebrew Interlinear
Isaiah 6:10 Interlinear
“fat Make the heart of this people and make their ears heavy their eyes and shut lest they see their eyes and make their ears and hear with their heart and understand and convert and be healed ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הַשְׁמֵן֙ | H8080 | fat | to shine, i.e., (by analogy) be (causatively, make) oily or gross |
| 2 | לֵב | H3820 | Make the heart | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 3 | הָעָ֣ם | H5971 | of this people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 4 | הַזֶּ֔ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 5 | וּבְאָזְנָ֣יו | H241 | and make their ears | broadness. i.e., (concrete) the ear (from its form in man) |
| 6 | הַכְבֵּ֖ד | H3513 | heavy | to be heavy, i.e., in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weighty (in the same |
| 7 | בְעֵינָ֜יו | H5869 | their eyes | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 8 | הָשַׁ֑ע | H8173 | and shut | (in a good acceptation) to look upon (with complacency), i.e., fondle, please or amuse (self); (in a bad one) to look about (in dismay), i.e., stare |
| 9 | פֶּן | H6435 | properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest | |
| 10 | יִרְאֶ֨ה | H7200 | lest they see | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 11 | בְעֵינָ֜יו | H5869 | their eyes | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 12 | וּבְאָזְנָ֣יו | H241 | and make their ears | broadness. i.e., (concrete) the ear (from its form in man) |
| 13 | יִשְׁמָ֗ע | H8085 | and hear | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 14 | וּלְבָב֥וֹ | H3824 | with their heart | the heart (as the most interior organ) |
| 15 | יָבִ֛ין | H995 | and understand | to separate mentally (or distinguish), i.e., (generally) understand |
| 16 | וָשָׁ֖ב | H7725 | and convert | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 17 | וְרָ֥פָא | H7495 | and be healed | properly, to mend (by stitching), i.e., (figuratively) to cure |
| 18 | לֽוֹ׃ | H0 |
Verse Context
Isaiah 6:9And he said And he said this people Hear...
Isaiah 6:10 (current)fat Make the heart of this people and make their ears heavy their eyes and shut lest they see their eyes and make their ears and hear with their heart and understand and convert and be healed
Isaiah 6:11Then said I Lord Then said ...