Hebrew Interlinear
Isaiah 36:11 Interlinear
“Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh Speak I pray thee unto thy servants in the Syrian language for we understand Speak not to us in the Jews' language in the ears of the people that are on the wall”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | Then said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֶלְיָקִים֩ | H471 | Eliakim | eljakim, the name of four israelites |
| 3 | וְשֶׁבְנָ֨א | H7644 | and Shebna | shebna or shebnah, an israelite |
| 4 | וְיוֹאָ֜ח | H3098 | and Joah | joach, the name of four israelites |
| 5 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 6 | רַבְשָׁקֵ֗ה | H7262 | unto Rabshakeh | rabshakeh, a babylonian official |
| 7 | תְּדַבֵּ֤ר | H1696 | Speak | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 8 | נָ֤א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 9 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 10 | עֲבָדֶ֙יךָ֙ | H5650 | I pray thee unto thy servants | a servant |
| 11 | אֲרָמִ֔ית | H762 | in the Syrian language | (only adverbial) in aramean |
| 12 | כִּ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 13 | שֹׁמְעִ֖ים | H8085 | for we understand | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 14 | אֲנָ֑חְנוּ | H587 | we | |
| 15 | וְאַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 16 | תְּדַבֵּ֤ר | H1696 | Speak | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 17 | אֵלֵ֙ינוּ֙ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 18 | יְהוּדִ֔ית | H3066 | not to us in the Jews' language | the jewish (used adverbially) language |
| 19 | בְּאָזְנֵ֣י | H241 | in the ears | broadness. i.e., (concrete) the ear (from its form in man) |
| 20 | הָעָ֔ם | H5971 | of the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 21 | אֲשֶׁ֖ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 22 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 23 | הַחוֹמָֽה׃ | H2346 | that are on the wall | a wall of protection |
Verse Context
Isaiah 36:10 without it the LORD And am I now come up against this land...
Isaiah 36:11 (current)Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh Speak I pray thee unto thy servants in the Syrian language for we understand Speak not to us in the Jews' language in the ears of the people that are on the wall
Isaiah 36:12said But Rabshakeh Hath my master sent...