Hebrew Interlinear

Isaiah 23:2 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Isaiah 23:2, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

Be still ye inhabitants of the isle thou whom the merchants of Zidon that pass over the sea have replenished

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1דֹּ֖מּוּH1826Be stillto be dumb; by implication, to be astonished, to stop; also to perish
2יֹ֣שְׁבֵיH3427ye inhabitantsproperly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
3אִ֑יH339of the isleproperly, a habitable spot (as desirable); dry land, a coast, an island
4סֹחֵ֥רH5503thou whom the merchantsto travel round (specifically as a pedlar); intensively, to palpitate
5צִיד֛וֹןH6721of Zidontsidon, the name of a son of canaan, and of a place in palestine
6עֹבֵ֥רH5674that pass overto cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
7יָ֖םH3220the seaa sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the mediterranean sea; sometimes a large river, or an artif
8מִלְאֽוּךְ׃H4390have replenishedto fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)

Geographic Context

Verse Context

Isaiah 23:1The burden of Tyre Howl ye ships of Tarshish ...
Isaiah 23:2 (current)Be still ye inhabitants of the isle thou whom the merchants of Zidon that pass over the sea have replenished
Isaiah 23:3waters And by great the seed of Sihor the harvest of the river...

Continue Your Study